[일본문학] 공기츠네(곤기츠네) 원문&해석reference(자료)(요미가나 有)
페이지 정보
작성일 23-03-30 23:41
본문
Download : 곤기츠네.hwp
1
その中山から、少しはなれた 山の中に、「ごん狐」という 狐がいました。
이것은, 내가 어렸을 때에, 마을의 모헤이라고 하는 할아버지에게 들은 이야기입니다.
Download : 곤기츠네.hwp( 29 )
레포트 > 인문,어학계열
순서
これは、私が小さいときに、村の茂平(もへい)というおじいさんからきいたお話です。
니이미 난키치의 작품 곤기츠네(공기츠네)의 원문과 해석 [이용대상]
그 나카야마에서, 조금 떨어진 산 속에,“곤 여우”라고 하는 여우가 있었습니다.
ごん狐
니이미 난키치의 작품 곤기츠네(공기츠네)의 원문과 해석
옛날에는, 우리들 마을의 가까운 곳에, 나카야마라고 하는 곳에 작은 성이 있어서, 나카야마님이라고 하는 성주님이, 계셨다고 합니다.
[일본문학] 공기츠네(곤기츠네) 원문&해석reference(자료)(요미가나 有)
곤기츠네, 공기츠네, 여우
곤기츠네
[이용대상]
설명
むかしは、私たちの村のちかくの、中山というところに小さなお城があって、中山さまというおとのさまが、おられたそうです。
다.


