현대 중국(China)어 유의어 연구 / 현대 중국(China)어 유의어 연구 1. 문제
페이지 정보
작성일 23-05-05 05:53
본문
Download : 현대 중국어 유의어 연구.hwp
현대 중국(China)어 유의어 연구 / 현대 중국(China)어 유의어 연구 1. 문제
③ 그러나, 중국인의 유의어analysis(분석) 기준은 한국인...
한국인이 중국어를 배우는 데 있어서, 가장 극복하기 어려운 점은 어휘들의 정확한 의미와 용법을 이해하는 것이다.
본고의 연구는 이러한 문제점(問題點)을 해결하고자, 중국어의 유의어의 연구에 대한 체계적 접근을 통하여, 중국어 유의어에 대한 기본적인 원리를 밝혀내기를 기대한다. 기준에 의거해서 가장 대표적 유의어를 수집, analysis(분석) 하여, 유의어의 analysis(분석) 유형에 대한 기본적 틀을 제공하고자 한다. 유의어의 선정은 다음과 같은 기준에 의거하였다.
2. 유의어의 수집과 analysis(분석)
현대 중국어 유의어 연구 / 현대 중국어 유의어 연구 1. 문제
② 권위있는 유의어 사전의 분류 목록을 원칙적으로 수용한다.1)
현대 중국(China)어 유의어 연구 1. 문제제기 한국과 중국(China)은 歷史적으로 오랫...
현대 중국어 유의어 연구 1. 문제제기 한국과 중국은 역사적으로 오랫...
레포트 > 사회과학계열
2.1 유의어의 수집
1. 문제제기
현대 중국어 유의어 연구
Download : 현대 중국어 유의어 연구.hwp( 66 )
본고의 연구는 모든 유의어를 총 망라할 수는 없다.2)
설명
다. 중국에서 출판된 사전들 중 비모어화자를 위해 쓰여진 것이 있다 하더라도, 비모어화자의 언어직관과 언어구조에 대한 이해가 없는 상태에서 만들어졌기 때문에 이는 결코 유의어의 구분에 적절한 도움을 주지 못한다. 어휘선택에 대한 어려움은 중국어를 지도하는 교사나 배우는 학생들에게 있어서 여간 어려운 일이 아니다. 구체적으로 그 analysis(분석) 기준에 의거하여 세 가지 실사(實詞)와 세 가지 허사(虛詞)를 대상으로 연구한다.
한국과 중국은 歷史(역사)적으로 오랫동안 culture적인 접촉을 해왔으며, 그 과정에서 많은 한자 어휘가 한국에 유입되어 사용되고 있다 그러나, 중국인의 언어와 한국인의 언어구조는 그 계보가 완전히 다르다. 또한, 민족, 지역, 국민성, 사회구조 등 면에서 그들의 culture양식을 독자적으로 발전시켜왔으며, 언어도 나름의 발전과정을 거쳐왔기 때문에 한국어에 있는 한자어휘도 이미 중국인이 사용하는 의미나 용법과는 상당한 차이를 보이고 있다
순서
① HSK 甲乙級 어휘가 많이 포함되는 유의어군을 우선적으로 선별한다. 이러한 근본적인 문제를 해결해주지 못하는 가장 근원적인 이유는 유의어의 특징과 기능에 대한 체계적인 연구와 그의 효과(效果)적인 운용이 이루어지지 못했기 때문이다.


